'2020/02/14'에 해당되는 글 1건

  1. 2020.02.14 사랑해와 알러뷰 아이싯데루의 차이 (71)

 

모임에서 자주 보는 A상이 이번에 필리핀에 출장을 다녀왔다고 한다.

필리핀 화산 터져서 재난 상황에 돌아왔다는 무용담을 얘기해주는데
다녀왔더니 일본 상황이 재난 상황이다.^^ (코로나)

 

필리핀에서 현지 지사 직원들과 저녁 회식을 하는데
현지 직원이 일본어로 I LOVE YOU는 뭐냐고 물어봤다는데

대답을 못했다고 한다.

 

내가 아이싯테루. 라고 하니

알아.. 아는데 그 말 못하겠더라..
괜히 그 외국인 여직원이
그 말 따라할까봐서 더 못한다 했지...

 

--

이해가 되는 얘기였다.

나는 한국어로 사랑해..
이 말은 잘 못한다.
그 말에 마음이 담겨있기 때문에..

그 말을 편하게 하게 된다는 관계는 진짜 사랑하는 사이

한국어 하는 사람이 "사랑해" 라는 말에는 마음이 담겨있어야 한다.

마음 없는 사랑해라는 말은 가벼운 의미로 하는 알러뷰와 다름없지..

알러뷰는 어떤 의미인지 아는데

그 말은 가볍다. 우리말이 아니기 떄문에.

 

 

프랑스 친구에게 봉쥬르 라고 할걸 쥬땜므 라고 해서
친구가 깜짝 놀라던 그 표정.. 잊을 수 없었다.

나에겐 그냥 발음기호같은 쥬땜므였는데 그 친구에겐 깜놀할 단어니까

 

 

내가 일어로 아이싯데루라고 편하게 말한 이유도

마음 없이 편하게 외국어라 쉽게 말한것 뿐

쥬땜므 . 워아이니. 처럼 그냥 발음만 따라하는 것 같은

 

땡큐와 고마워의 차이도 마찬가지

 

모국어가 되면 마음이 담기고 뜻이 담겨서 전달이된다.

그 말이 사랑해가 되든 고마워가 되든 진심이 담긴 말이 되어야 한다.

때문에 사랑해라는 말이 입에서 잘 떨어지지 않고
가볍게 알러뷰 혹은 아이싯데루로 가볍게 말하고 만다.

 

말에 단어에 들어있는 힘.

그 말을 나누는 사람에게는 진정 그 말과 뜻이 전달이 된다.

때문에 사랑해 이 말에는 무게가 있다.
아무에게나 못하는 말

 

가볍게 아이싯데루나 알러뷰로만 말하는건 예의가 아니지....

사랑해와 알러뷰와 아이싯데루의 차이는
우리말로 하면 그 말에 마음이 담겨 있다는 것.

사랑한다면 꼭 우리말로 사랑해 라고 말 해 줬으면 ..

 

 

 


 

개인적인 경험에 의한 의견과 느낌을 적었습니다. 
공감은 글쓰는 힘이 됩니다.
재미있게 읽으셨다면 페이지 안의  하트 ❤ 를 눌러주시면 좋겠습니다.
  (특정 국가와 단체, 상품의 왜곡된 표현이 있을 수 있습니다. )

★답글도 매우 환영합니다.  감사한 의견에 제가 배울 수 있다면 좋겠습니다.

 

 

 

Posted by 회사원 후까

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 대화는 좋은데,, 의미나 감정이 얼마나 포함 되었냐에 따라 다를 것 같아요.

    2020.02.14 10:55 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 저도 사랑해라는 말은 잘 못하고
    사랑하는 거 알지?는 자주 말합니다.
    왜인지 그나마 덜 부끄럽더라고요ㅎㅎ

    2020.02.14 10:56 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 일본어 배운지 얼마 되지 않을 때 친구를 사귀게 되었는데 그때는 막 배운 말들을 쓰고 싶었어요~그래서 알게 된지 얼마 안된 친구한테 ㅋㅋㅋ막 아이시떼루~~하면서 말했더니 아주 곤란해 하면서도 저한데 나중에 절대 그런 말을 아무나 한테 하면 안된다고 ㅋㅋㅋ

    2020.02.14 11:00 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 저는 사랑해라는 말도 요즘 너무 남발하고 있는 것 같다는 생각입니다.
    건강한 주말 보내세요

    2020.02.14 12:07 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 마음담은 말은....조심스럽지요.ㅎㅎ

    2020.02.14 12:53 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  7. 모국어의 무게가 정말 무겁죠 ㅎㅎ
    무라카미 하루키가 인터뷰한것 중에
    '영어로 강의하는것이 힘들지 않으세요?'
    라고 했더니
    '일본어로 하는게 더 힘들어요'
    라고 대답했다는 이야기가 생각나네요

    2020.02.14 13:07 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. 사랑해라는 말은 다 좋네요~~~ㅎㅎ주변사람한테 사랑해라는 말을 자주 해줘야하는거 같아요~~~

    2020.02.14 14:09 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. 어렸을때 친한 동성 친구들끼리 차마 "사랑해"라고는 못하겠어서 알러뷰 알러뷰 하던게 생각나네요ㅎㅎ 마음은 "사랑해"인데 입밖으로 꺼내는 건 알러뷰가 한계였네요^^

    2020.02.14 14:41 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 우리 조카들은 잘 하던데 할모니 따랑해.. 같은 ㅋㅋ 근데 어른들은 못해요.

      2020.02.14 14:57 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
    • 그러고보니 저도 가족들이랑은 곧잘 사랑해~그러네요 심지어 고모랑도ㅋㅋㅋ 동생하고는 하고나서 웩웩 거리지만요ㅎㅎ
      근데 친구랑은 뭔가 웩웩 이상의 느낌이 드는 것 같아요ㅋㅋ

      2020.02.14 15:02 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  10. 오늘 불금 마무리 잘 하시고
    즐거운 하루 보내세요~
    포스팅 잘 보고 갑니다

    2020.02.14 15:10 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. 방금 혼자 알러뷰 해보고 잠시 현자타임왔습니다.. 후미카와님 나빠요..
    맞아요 뭔가 사랑해 가 더 무거운 의미인듯한 공감해요!
    오늘도 건강 유의하시고 이따가 즐거운 저녁 되시길 바래요~!

    2020.02.14 15:48 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • ? 읭.? ㅋ 현자타임 ㅋ 그..말하는 인형 배누르면 알랴뷰알라뷰 그런 느낌인가요??

      2020.02.14 17:15 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
    • ㅋㅋㅋ... 여자친구 일년에 한 번씩 보는데 저도 직접 만나서 알러뷰 많이 하고프네요..

      2020.02.14 17:45 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  12. 흠.. 이글을 보니...
    최근 와이프에게 사랑해~ 라는 말을....... 안했네용...

    후미카와님은 보셨는지 모르겠지만
    한국의 tvN에서 방영했던 쌉니다 천리마마트의 빠야족이라는 가상의 부족의 사랑해~ 라고 말하는 단어가 '사뚜~' 인데요 ㅎㅎ

    와이프에게 제가 사뚜~사뚜~ 이러면서 장난치기만 합니다 ㅇㅅㅇ
    (그리고 멱살잡이를 당하죠 ㅇㅅㅇ ㅋㅋ)

    2020.02.14 16:23 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • ㅋㅋㅋㅋ 사뚜 사뚜~~ 이건 나도 뿡이님한테 막 할 수 있당. ㅋㅋ 개인 체험입니다만 그 말 제대로 못하던 그 사람이 참 야속하더이다. 평생 아내님의 한이 될수 있소요~!~ 사랑 표현은 많이해도 넘치지 않으니 아내님께는 눈만 마주쳐도 그 말을 장전. 발사 하소서.. 안그럼 삐뚜삐뚜삐뚜삐뚜삐뚜삐뚜

      2020.02.14 17:13 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  13. 후미카와님 진짜로 애정이 있는 사이가 아니면 어색해지는 단어라고 생각합니다.후미카와님언제나 파이팅!!

    2020.02.14 18:23 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  14. 아 공감이 가요~아무래도 모국어의 의미가 자기에게 크게 느껴지는 것 같아요~
    가장 확실히 알고 있는 언어니까요~!!
    생각 못 해봤던 주제인데 넘 재밌네요^^

    2020.02.14 20:38 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  15. 그렇죠. 맞아요. 그 느낌 뭔지 알아요.
    그래서 처음에 "사랑합니다. 고객님~"하는 말 처음 들었을 때 굉장히 거북했어요.
    하나도 담기지 않은 진심에 듬뿍 담긴 거짓 웃음. 아무리 인삿말 구호라도 그만 하시라 하고 싶었어요.
    뭐 그분들도 시키니까 할 수 없이 했던 것이겠지만요.
    그런거 안했으면 좋겠어요.

    2020.02.14 22:12 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 그러네요 그 거 저도 들은적 있네요. 그 말 듣고 딴지거는 사람들 많았다고 들었어요

      2020.02.16 18:42 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  16. 말하는 사람과 듣는 사람의 생각이 다를 수 있으니까요 ㅎㅎ 사람마다 생각하는게 다 다르다고 생각이 듭니다. 대부분은 다짜고짜 사랑한다는 말을 들으면 어색해 할 것 같아요 :)

    2020.02.14 23:23 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 에이 다짜고짜는 아니고. 정말 그런 말을 해줘야 하는 사람에게 쑥스러워 말 못하고 돌려 말해서 글쵸

      2020.02.16 18:42 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  17. 그렇군요. 그런 느낌이군요. 이참에 잘 배워갑니다. 언어는 항상 어려워요. ^^

    2020.02.14 23:34 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  18. 공감되는 이야기이네요..
    뭔가 친구끼리는 고마워~ 보다는 가볍게 땡큐~ 하게되고 정말 감사한 상황에서야 고맙습니다. 감사합니다. 하게되는것 같아요.

    2020.02.15 12:15 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 친구나 동생한테는 땡큐 가능 ^^ 근데 진짜 고마운 사람과 사랑하는 사람에게는 우리말로 직접 전하면 좋죠 ^^

      2020.02.16 18:44 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  19. 포스팅 잘공감하고 갑니다^^

    2020.02.15 22:44 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  20. 바로 이웃나라인데도 많이 다른가봐요.. 이탈리아는 띠 아모를 그냥 내가 너 엄청 애끼는거 알지? 이런 느낌으로도 쓰는데.. 보통은 여자끼리지만요..

    2020.02.16 18:51 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 한국도 마찬가지이지요 ^^ 진짜 사랑하는 사람한테 사랑해라고 전하게 쑥스러워 띠아모 알라뷰 그러죠

      2020.02.16 19:07 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  21. 생각치도 못했던 이야기라 놀랐어요! 언어차이가 있겠네요

    2020.02.16 18:58 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]