본문 바로가기
일본 회사 생활

F 발음!! 뇌가 굳어서 발음하기 어렵당.

by 후까 2021. 3. 20.
반응형

 

 

 

 

한국의 F는 (ㅍ) 일본에서 F는 (ㅎ)에 가깝다.

 

후지산 후지필름이 FUJI 이고
후쿠시마도 FUKUSHIMA 이렇게 표기한다.

 

 FUJIFILM은 후지 휘루무

한국에서 굳어진 발음은 일본에와서 가끔 혼란스럽다.

AFRICA :
한) 아프리카 일) 아후리카 アフリカ

FRANCE:
한) 프랑스 일) 후랑스 フランス

 

 

P발음이지만....
대만인 친구에게 들은 이야기

영국 어학연수 시절.

한국인 친구가 주차장보고
디스 이즈 파킹플레이스...라고했다고

주변 친구들이 여기서 뭔일 있었어?? 라며 걱정했다고 한다..
정작 한국인 친구만 뭐가 잘못된건지 몰랐다고...
망헐 장소라고 들렸....겠지??
<판사님 그게 아니어요 ㅠㅠ>

 

한국사람이 F 발음을 못하는게 아니고
한국에서는 (ㅍ)로 발음하고 표기하고 있다는것일 뿐
!!잘못되었다는게 아님!!

 

 

이번에 거래처 요청으로 이니스프리의 화장품을 취급하게 되었다.

한국사람은 이니스리라고 하고
일본사람은 이니스리 라고 한다.

 

 

일본 공식  홈페이지에도 이니스후리 라고 써놨네..

 

발음의 기준이 되는건 각 나라마다 다르기에
한국내에서는 (ㅍ)라고 해도
일본에서 (ㅍ)라고 하면 못 알아듣는다.
대충 좀 알아주면 고마운데 ...

 

한국인 사장님은 교정이 안 된다. ㅜㅜ

들었던 바가 있어서 후지산 후쿠시마 그러지만

이니스푸리 / 아푸리카 / 푸랑스..라고 하신다 ㅜ

 

나도 처음엔 이니스프리?? 하다가
점점 이니스흐리로 발음을 정정하게된다.

 

때문에 (프)나 (후)냐
뇌에서 땀나기 시작하면 헥갈린다.

 

 

그리하여 뒤죽박죽 완전체를 이룸
↓↓↓

나 - 어제 한국산 파리카 먹음

일본인 직원- 그건 파리카일세..

 

단세포인 뇌가 찌굴.....

 

그리고 내 폴더명도 イニスリー이니스리에서 イニスリー이니스리 라고 정정했다.

 

한국에가면 또 뒤집어진다..
뇌랑 입은 정신 못차림..

 

 

 


 

개인적인 경험에 의한 의견과 느낌을 적었습니다. 
공감은 글쓰는 힘이 됩니다.
재미있게 읽으셨다면 페이지 안의  하트 ❤ 를 눌러주시면 좋겠습니다.
  (특정 국가와 단체, 상품의 왜곡된 표현이 있을 수 있습니다. )

★답글도 매우 환영합니다.  감사한 의견에 제가 배울 수 있다면 좋겠습니다.

 

 

그리드형(광고전용)

댓글