본문 바로가기
일본에서의 일과 생활

시차적응 안되는 애매한 아침인사!

by 후까 2020. 5. 19.
반응형


 

한국이야 아침 점심 저녁 관계없이 [안녕하세요] 하나면 되는데

서양권이나 일본은 아침 저녁으로 인사말이 다르다.

굿모닝에 해당하는 일본어 [오하요~고자이마스]

그랭.. 아침인사니까 출근하면 오하요~로 시작하는 게 아주 익숙하다.

 

그런데.. 10년을 넘게 살아도 특히 아침에 인사가 엇갈린다.

 

 

....

아침에 출근하면서 페트병을 분리수거하려고
2리터 삼다수 물병을 들고 엘베를 탄다.

보통은 1층까지 쭉 가는데..
어느 날 3층에서 멈추고

나와 같이 페트병을 잔뜩 안은 아저씨가 탄다.

 

한발 뒤로 물러서며 [오하요~고자이마스]라고 하니

이 아저씨가 [곤니찌와]라고 한다.

 

뻘쭘하다.

난 아침인데.. 아저씨는 오후되셨나??

이런 엇갈림은 자주 생긴다.

 

 

궁금해서 회사 직원들에게 물어보는데

이건 일본 사람도 마찬가지란다.

그냥 본인이 아침이면 오하요~ / 낮이면 곤니찌와.

 

일본인 직원도, 아침에 만나는 집주인 할머니에게

오하요~고자이마스라고 하면 곤니찌와라고 답이 오고

다시 곤니찌와라고 다시 인사하면

할머니는 오하요~라는 패턴이 반복된다고 한다.

 

 

시간대에 따라 인사말이 다른 나라의 언어 때문에 이거 내가 틀린 거야? 싶은데

이건 본인이 느끼는 시간에 따름일 뿐 큰 실수는 아니라는 것이다.

 

 

퇴근하고 가는 요가교실에 곤방와~~ 하고 들어가면

곤니찌와~~ 하고 답해주는 선생님들..

그러곤 바로 시계를 본다..

핫! 이 시간이 되었군.. (그들이 느끼는 시간은 아직도 한 낮)

 

 

새벽 4시에 마당을 쓸며 일을 시작하시는 맨션 주인 할머니는

내가 출근하는 8시는 한 낮이라 곤니찌와.

나는 아까 금방 눈곱 떼고 나온지라.. 오하요~~

 

 

체감하는 시간일 뿐.. 인사말이 다르다고 실례는 아니라는 걸

근데.. 왠지..

늦게 일어난 내가 부끄러워 이후로는 곤니찌와만 쓰기로 한다 ㅋ

 

 

 


 

개인적인 경험에 의한 의견과 느낌을 적었습니다. 
공감은 글 쓰는 힘이 됩니다.
재미있게 읽으셨다면 페이지 안의  하트 ❤ 를 눌러주시면 좋겠습니다.
  (특정 국가와 단체, 상품의 왜곡된 표현이 있을 수 있습니다. )

★답글도 매우 환영합니다.  감사한 의견에 제가 배울 수 있다면 좋겠습니다.

 

그리드형(광고전용)

댓글